Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Too Banal
Derniers commentaires
Publicité
24 septembre 2008

Crucifiction maure

jellababisA Azemmour, cette petite localité balnéaire de la côte atlantique marocaine, je suis tombé sur l'atelier d'un tailleur traditionnel spécialisé dans  la confection de la traditionnelle djellaba. Quand la pièce est sur pied, on la tend par toutes ses extrémités sur une sorte de croix fixée à un cadre en bois. Cette opération permet probablement de donner tenue et forme à la djellaba. Mais remplace-t-elle pour autant  un coup de fer final ?

La présence de l'échelle à droite de la djellaba a fait remonter à la surface de ma mémoire ce magnifique texte d'Antonio Machado "La saeta".

Dijo una voz popular :

¿Quién me presta una escalera,
para subir al madero,
para quitarle los clavos
a Jesús el nazareno ?

 

¡Oh la saeta, el cantar
al Cristo de los gitanos,
siempre con sangre en las manos,
siempre por desenclavar !

¡Cantar del pueblo andaluz,
que todas las primaveras
anda pidiendo escaleras
para subir a la cruz !

¡Cantar de la tierra mía,
que echa flores
al Jesús de la agonía,
y es la fé de mis mayores !

¡Oh no eres tú mi cantar !
¡No puedo cantar, ni quiero
a ese Jesús del madero,
sino al que anduvo en la mar !

jellaba



Publicité
Publicité
Commentaires
T
Bonjour Maïa: le site de Pedro Aledo existe toujours. Je viens juste d'y accéder sans problème. Voir lien ici même dans la liste des liens, sur la gauche, à la rubrique "Le monde de la musique".
M
oui, de la poésie partout... Merci à Grain pour la traduction ! Le site de Pedroaledo a disparu... dommage ! mais la video "Pedro Aledo Youtube-La saeta." existe toujours...
T
@ Pedro Aledo: Je suis ravi de votre passage dans cet espace et surtout de vous retrouver (le Net a beaucoup de retombées positives!).<br /> <br /> Je viens d'ajouter un lien vers votre site à la rubrique "Le monde de la musique".<br /> <br /> Que la Lumière baigne vos pas, vos mots, votre musique, vos cordes vocales, vos pinceaux, votre chambre noire et votre univers...
R
Sur ces sites vous trouverez des poèmes des plus grands poètes espagnols (Lorca, Becquer, Machado, Hernandez...) mis en musique par Vicente Monera.<br /> <br /> http://www.musicaypoemas.com/<br /> <br /> http://fr.youtube.com/user/vicentemonera<br /> <br /> Magnifique.
S
Le magnifique poème de Machado colle très bien avec ton image. Il a été chanté en forme de saeta par beaucoup. La vraie saeta est très courte, en général quatre vers car il faut qu'elle soit finie avant que le "paso" s'éloigne. Il y en a aussi de plus longues quand le "paso" s'arrête ou alors on reprend depuis le début ou on fait plus long en faisant durer les syllabes finales. Les saetas ne se chantent que pendant la semaine sainte. Une autre version que tu peux chercher pour comparer, c'est celle de Rocio Jurado (sur Youtube je crois).
Publicité